Día Internacional del Traductor

¡FELIZ DÍA DEL TRADUCTOR!

 

Este año en Políglota hemos querido celebrar el Día Internacional del Traductor de una forma especial. Por eso, hemos decidido crear este abecedario del traductor con palabras que llenan nuestro día a día y que reflejan algunos de los entresijos de esta bonita profesión.

¡Os lo dedicamos a todos vosotros en nuestro día!

 

Abecedario del traductor

A de alegría (cuando recibes un encargo apasionante), de ayer (para cuando son todos los proyectos), de Autosuggest, de ¡ánimo tú puedes!

B de bilingüe, de bombón de proyecto (sí, pocos, pero los hay…)

C de calidad, de contar palabras, de clientes, de certificación, de confidencialidad

D de dedicación, de documentación

E de esmero, de equipo, de e-mail que entran de diez en diez, de entrega a tiempo

F de facturar, para que no olvides hacer pronto tu factura, de FTPs

G de glosario, un aliado tan querido, de Gestor, ese que te llama a deshora para dejarte sin planes el finde

H de horario, eso que no tienen los clientes, de herramientas TAO

I de inteligencia a la hora de traducir ese juego de palabras tan complicado, de interpretación, de ISO 9001:2008

J de jurídico y otras especialidades

K de kbytes que puedes enviar por mail sin comprimir

L de lista de favoritos con recursos web imprescindibles, de legal

M de milagro cuando te encargan un trabajo bonito ¡y con plazo!

N de notas a pie de página que aparecen y desaparecen de tus documentos, de normalización.

Ñ, la que no sale en todos los teclados

O de olé por lo bonita que te ha quedado esa frase

P de paciencia cuando el cliente no deja de enviar últimas versiones de un mismo original, de Políglota, de ¡proyectazo! , de porcentaje, de palabras

árbol-letras-traductor

Q de querer nuevos proyectos, o mejor… ¡proyectazos!

R de revisión, de referencias

S de satisfacción cuando termina un proyecto

T de tesón, de templanza, de transferir de un idioma a otro, de TM

U de universal, de UNE EN 15038

V de velocidad cuando el plazo es muy ajustado y el volumen elevado, de ¡viernes!

W de…. WTF cuando te piden que adelantes una entrega con la que ya vas pillado

X de .xlm, .xls, .xliff, .xps, .xyz

Y de “ya”, una de las palabras más escuchadas por el traductor

Z de zambullirse de lleno en una traducción cuando el tema nos gusta mucho

2 Likes
2807 Views

Vous aimerez également

Leave A Comment

Please enter your name. Please enter an valid email address. Please enter message.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies